Какой же Бог всё сотворил?

Спрашивает Павел
Отвечает Максим Балаклицкий, 17.01.2011


"Бог посылает дождь, а не Ваал (ханаанский бог дождя и росы)". Но Ваал тоже бог. Так какой-же Бог все сотворил и "посылает дождь"? Как звучит еврейский оригинал?

Что касается светил, то С ТОЧКИ ЗЕМНОГО НАБЛЮДАТЕЛЯ, эти ИСТОЧНИКИ СВЕТА стали видны. Но, в частности, СОЛНЦЕ, существовало в космосе задолго до сотворения земли! "Сказал Бог: да будет свет!" и "Созгдал Бог СВЕТИЛА ВЕЛИКИЕ". В евр. тексте слова "свет" и "светило" - разные слова (ОР и МАОР).

Павел!

Книга Бытие находится в скрытой полемике с языческими повествованиями о происхождении мира.

Она не признаёт никаких богов, кроме единого Бога-Творца.

А имена у Него разные. Например, в Быт. 1 это Адонай: Господь, Владыка, Вседержитель, в Быт. 2 - Яхве: Господь, Сущий.

В том-то и вопрос, что имеет значение точка зрения не земного наблюдателя, а Бога. Она рассказывает о том, что видел Он, а не кто-то другой.

Но, в частности, СОЛНЦЕ, существовало в космосе задолго до сотворения земли!

Откуда идея? Почему свет - это Солнце, а не что-то другое? Мне, например, нравится такая версия: первичная земля - материя, небо - пространство, свет - энергия. Бог сначала сотворил те компоненты, из которых затем сотворил Солнечную систему, скажем.

Быт. 1-2 изо всех сил пытается унизить Солнце, обожествляемое всеми язычниками вплоть до современных материалистов. Оно в Бытие 1 даже названия не имеет, а описано сугубо с функциональной стороны.

Если Солнце, как Вы утверждаете, уже было, то что такое сотворенные в четвертый (!) день дневное и небесное светила для земли? Допустим, тогда была сотворена Луна, но что такое дневное светило?

Естественно, что свет и светила - разные слова. Это и в переводе видно. А что они могут иметь общий корень, тоже не удивительно, ведь Бог всё сотворил делением:

Он отделил

небо от земли,

свет от тьмы,

твердь от воды,

воду от воды,

сушу от моря,

день от ночи,

живых существ от неживой природы,

человека от животных,

траву (еду) от остальной материи,

жену от мужа,

седьмой день от шести,

дерево познания добра и зла от других деревьев,

за единственным исключением: семьи, заключающейся в объединении двух в одно.

Светило и свет - и в русском языке однокоренные слова. В чём проблема?

С уважением,
Максим