Есть ли разница, плод духа - гал.5:22 или плод Духа Святого. Это одно и то же?

Спрашивает ove4ka
Отвечает Василий Юнак, 20.03.2010


Приветствую Вас, Сестра Овечка!

Зачастую проблемы в понимании Библии появляются из того, что наше собственное богословие строится не на библейских текстах, прочитанных ранее, а на услышанных проповедях и человеческих мнениях и толкованиях, полученных из разговоров или чтения книг. Вот и здесь проблема между "плодом духа" и "плодом Духа Святого" - это исключительно проблема "фессалоникских", которые в отличие от "верийцев" не перепроверяют Библией всего услышанного, чтобы знать лично, точно ли то, о чем говорят им (Деян 17:11).

Вы наверное столкнулись с тем, что многие сходу путают плоды Духа и дары Духа. Почему? Потому что они не внимательны к написанному в Библии, не вдумчивы, а просто повторяют избитые фразы. Практически та же самая причина и здесь: Знаете ли Вы, что в Библии НЕТ ФРАЗЫ "плоды Святого Духа"? Есть только три стиха, где слова "плод" и "дух" встречаются рядом:

1Кор 14:14  Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.

Гал 5:22  Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, ...

Еф 5:9  потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.

Первый из этих текстов явно не говорит о Духе Святом. А вот второй и третий? Почему в одном месте слово "дух" написано с большой буквы, а в другом - с маленькой? Это очень простой вопрос, хотя ответ на него не очевиден для многих: в оригинале ни в еврейском, ни в греческом языках не было разделения на заглавные и строчные бкувы. Всё писалось буквами одного размера. И только переводчики по своему наилучшему разумению в русском тексте разделяли и обозначали большими и малыми буквами то, что они считали верным: с маленькой буквы - дух человека или просто дыхание, а с большой буквы - треьтья Личность Божества - Святой Дух. Однако есть целый ряд мест, где мы сомневаемся в правильности понимания этого деления переводчиками Библии на русский язык. Почему? По той же причине, почему в Откр 1:10 в русском переводе написано "день воскресный", тогда как в оригинале - "день Господень". Причина банальна - они обычные люди, на которых имело влияние их предвзятое мнение и религиозное воспитание. Для их православного понимания дух человека представлялся несколько иначе, чем мы сегодня понимаем.

Итак, в Библии нет "плода Святого Духа". В Библии есть "дары Святого Духа". И многие люди путают ДАРЫ Духа с ПЛОДАМИ Духа, а потому берут фразу "дары Святого Духа" и фразу "плоды Духа" и из двух фраз делают одну: "плоды СВЯТОГО Духа". В данном случае здесь нет ошибки, однако это свидетельствует о нашем невнимательном чтении Библии. В других случаях это может привести к серьезным доктринальным проблемам.

Потому, что сегодня в разговоре о Святом Духе и Его дарах и плодах люди слишком подвержены влиянию харизматических авторов и проповедников, я хотел бы в качестве примера подобного бездумного копирования чужих фраз без должной проверки Библией, привести одну харизматическую песенку, которая становится популярной и в нашей среде, хотя ее весть буквально анти-Библейская. Это пример того, как сатана может ввести нас в заблуждение, если мы не будем "верийцами", тщательно выверяющими всё по Писанию. Вы, вероятно, слышали эту песенку:

Хвала Тебе, наш Господь!
Хвала Тебе, Бог Святой!
Хвала за Иисуса, Сына Твоего!

Теперь слабый скажет: "Я силён!"
 Бедный скажет:"Я богат!"
Благодаря тому, что Бог нам дал.

В этой, казалось бы христианской песенке с евангельскими словами, всё хорошо, но эта песня написана по мотиву библейского текста Иоиль 3:10  с элементами Откр 3:17. В первом тексте эти слова относятся к противникам Бога, которые приглашаются для того, чтобы быть уничтоженными Богом в последней битве Армагеддона, а во втором тексте это слова теплых Лаодикийцев, которых Христос готов выплюнуть, если не покаются. И вот этот популярный гимн прославления так тщательно исполняется "во славу" Бога и "в назидание" верующим!!! Явно, что к созданию этого произведения сатана приложил немало сил и хитрого обольщения. А люди бездумно повторяют его, даже и не удосуживаясь проверить, точно ли это так.

Вернемся к Вашему вопросу о плодах Духа. Вы даже не привели два стиха, но всего лишь сослались на один стих, где слово "дух" написано с маленькой буквы, и привели расхожую фразу "плод Святого Духа". Так вот, моим ответом будет: те люди, которые сравнивают библейский текст с расхожей фразой, Библию не читают и не изучают, а вот поспорить любят. Я бы сказал, что с ними спорить и бесполезно, и глупо. Таковых надо просто удаляться. Но иногда, дабы они не возомнили о себе слишком высоко, якобы их "глубокое" познание попросту не досягаемо для других, то их просто стоит попросить найти в Библии фразу "плод Святого Духа". Если они эту фразу предоставят, тогда их мнение будет зачтено. В противном случае пусть не смущают народ своими речами и фантазиями.

Резюмируя, нет никакой разницы между "плодом духа" и "плодом Святого Духа".

Благословений!

Василий Юнак